
Fool around
UK
/fuːl əˈraʊnd/
US
/fuːl əˈraʊnd/

Translation fool around into russian
fool around
VerbUK
/fuːl əˈraʊnd/
US
/fuːl əˈraʊnd/
The kids like to fool around in the park after school.
Дети любят дурачиться в парке после школы.
Stop fooling around and get to work.
Перестань валять дурака и приступай к работе.
He spent the whole afternoon fooling around instead of studying.
Он провел весь день, бездельничая, вместо того чтобы учиться.
Additional translations
Definitions
fool around
VerbUK
/fuːl əˈraʊnd/
US
/fuːl əˈraʊnd/
To engage in playful or aimless activity.
The kids were fooling around in the backyard all afternoon.
To behave in a silly or frivolous manner.
Stop fooling around and get back to work.
To have a casual or non-serious romantic or sexual relationship.
They were just fooling around and not looking for anything serious.
Idioms and phrases
fool around
The kids were fooling around in the backyard.
дурачиться
Дети дурачились на заднем дворе.
fool around with (something)
He likes to fool around with gadgets in his free time.
возиться с (чем-то)
Он любит возиться с гаджетами в своё свободное время.
fool around with (someone)
He was caught fooling around with someone else's partner.
заводить интрижку с (кем-то)
Его поймали на том, что он заводил интрижку с партнером другого человека.
act like a fool around
He tends to act like a fool around his friends.
вести себя как дурак
Он склонен вести себя как дурак со своими друзьями.
constantly fool around
They constantly fool around instead of doing their work.
постоянно дурачиться
Они постоянно дурачатся вместо того, чтобы делать свою работу.
never fool around
She never fools around during meetings.
никогда не дурачиться
Она никогда не дурачится во время встреч.
enjoy fooling around
Kids enjoy fooling around in the playground.
наслаждаться дурачеством
Дети наслаждаются дурачеством на игровой площадке.
start to fool around
When the teacher leaves, the students start to fool around.
начинать дурачиться
Когда учитель уходит, ученики начинают дурачиться.